vineri, 13 mai 2011

Soacra cu trei nurori-schimba finalul povestii


…si de-atunci nurorile n-au mai avut zi buna în casă cu baba.
                Intr-o zi, pe când baba cotrobăia prin ograda, văcarul satului nea Vintilă, de-o vârstă cu soacra noastră, veni a in fiecare dimineaţă să ia vaca s-o ducă la păscut. Nora cea mică umplea ulciorul la fântâna de lângă poartă. Cum îl zări pe nea Vintilă îi sări in intâmpinare. O duhoare de băutură venită dinspre moşneag o învălui pe fată. Pe faţa ei se întinse un zâmbet de satisfacţie de parcă o idee nemaiauzită îi trăsnise prin cap.
_ Nea Vintilă, nu vrei să vii diseară să cinezi cu noi?
_ D”apoi  cum să nu.Vin aveţi?
_ Din cel mai bun!
Cum intră in casă le anuntă pe celelalte fete despre musafirul care avea sa vie si le spuse ce aveau de făcut. Toată după-amiaza  au pregătit bucate care mai decare mai gustoase , au anunţat in sat vecinii şi prietenii să vie seara in curte, imbrăcati în straiele lor de sărbatoare.
                Înainte ca toti invitaţii să sosească, hoaţa de noră mai mică a pregătit o mâncare special pentru babă ,pe care a stropit-o cu vin din belşug. Nici nu veniră ine musafirii, că baba se cherchelise de-a binelea: deabia se mai ţinea pe picioare. Pe nea Vintilă nu fu nevoie sa-l  îmbete deoarece  acesta aşa era mereu, umblând adesea cu sticla cu palincă sau vin după el.
                Bucate pe mese aveau, babă aveau, moşneag aveau, popă aveau, lăutari aveau, nuntasi , la fel. Ce putea să fie, dacă nu o nuntă de toată frumusetea ?! Şii-au cununat nurorile pe soacră si pe nea Vintilă si le-au legat destinele fără măcar ca baba sa bănuiască despre ce era vorba, de beată ce era.
                A doua zi soacra s-a trezit cu capul greu, de parcă ar fi ţinut un pietroi in creştet.Când  a aflat ces-a întâmplat, era să inebunească de ciudă.
                De atunci viata soacrei s-a schimbat : a fost nevoită să se mute cu nea Vintilă si sărmana babă in fiecare zi nu-şi mai vedea capul de treabă printre vaci, porci si alte orătănii.
                Tot de atunci, cele trei nurori au trăit fericite până la adânci bătrâneţi ,alături de soţii lor.

TACHE AURA
CLASA A VI-A B
SCOALA NR. 1 -1 DECEMBRIE, ILFOV

Soacra cu trei nurori - schimba finalul povestii


După ce fiecare fecior  şi-a gasit o nevasta pe plac şi pe placul babei ,aceştia au plecat cu treburi prin sat, iar nurorile au ramas acasa cu soacra.
            Cand s-a inserat, soacra a dat nurorilor de lucru, dupa obicei şi le-a spus sa nu leneveasca pentru ca ea le vede cu ochiul cel neadormit. Bietele fete au hotatat sa facă treaba împreună că poate aşa va fi şi baba odată mulţumită. Toată noaptea au robotit: au tors,au făcut mâncare , au pisat mălai şi au aranjat prin casă.
            Dimineaţa ,soacra s-a trezit cam morocănoasă şi s-a dus să vadă ce fac nurorile. Când a intrat in odaie le-a vazut pe bietele fete dormind caci erau obosite dupa munca de azinoapte. Baba a luat dintr-o dată foc, certându-le pentru faptul că stau si nu muncesc când este atât de multă treaba de făcut. Fetele s-au speriat şi au ieşit din casă  alergând prin curte sa puna la punct treburile. Soacra, a vrut sa le dea o lectie şi s-a dus după  după ele cu un măturoi în mână.
Spre ghinionul ei , nora cea mare, nemaisuportând nemultumirile babei i-a pus piedică, iar biata femeie a căzut cu capul de o piatră si acolo şi-a gasit sfârşitul.
            Când au venit feciorii acasă, nurorile speriate le-au spus că au gasit-o pe soacră căzută in curte.
            Fetele o boceau, iar cănd aveau prilejul chicoteau pe ascuns intre ele.


SIMA GEORGIANA
CLASA A VI-A B
SCOALA NR.1-1 DECEMBRIE, ILFOV

miercuri, 11 mai 2011

SCHIMBĂ FINALUL POVESTII SOACRA CU TREI NURORI

…si de-atunci nurorile n-au mai avut zi buna în casă cu baba.
Intr-o zi, pe când baba cotrobăia prin ograda, văcarul satului nea Vintilă, de-o vârstă cu soacra noastră, veni a in fiecare dimineaţă să ia vaca s-o ducă la păscut. Nora cea mică umplea ulciorul la fântâna de lângă poartă. Cum îl zări pe nea Vintilă îi sări in intâmpinare. O duhoare de băutură venită dinspre moşneag o învălui pe fată. Pe faţa ei se întinse un zâmbet de satisfacţie de parcă o idee nemaiauzită îi trăsnise prin cap.
_ Nea Vintilă, nu vrei să vii diseară să cinezi cu noi?
_ D”apoi cum să nu.Vin aveţi?
_ Din cel mai bun!
Cum intră in casă le anuntă pe celelalte fete despre musafirul care avea sa vie si le spuse ce aveau de făcut. Toată după-amiaza au pregătit bucate care mai decare mai gustoase , au anunţat in sat vecinii şi prietenii să vie seara in curte, imbrăcati în straiele lor de sărbatoare.
Înainte ca toti invitaţii să sosească, hoaţa de noră mai mică a pregătit o mâncare special pentru babă ,pe care a stropit-o cu vin din belşug. Nici nu veniră ine musafirii, că baba se cherchelise de-a binelea: deabia se mai ţinea pe picioare. Pe nea Vintilă nu fu nevoie sa-l îmbete deoarece acesta aşa era mereu, umblând adesea cu sticla cu palincă sau vin după el.
Bucate pe mese aveau, babă aveau, moşneag aveau, popă aveau, lăutari aveau, nuntasi , la fel. Ce putea să fie, dacă nu o nuntă de toată frumusetea ?! Şii-au cununat nurorile pe soacră si pe nea Vintilă si le-au legat destinele fără măcar ca baba sa bănuiască despre ce era vorba, de beată ce era.
A doua zi soacra s-a trezit cu capul greu, de parcă ar fi ţinut un pietroi in creştet.Când a aflat ces-a întâmplat, era să inebunească de ciudă.
De atunci viata soacrei s-a schimbat : a fost nevoită să se mute cu nea Vintilă si sărmana babă in fiecare zi nu-şi mai vedea capul de treabă printre vaci, porci si alte orătănii.
Tot de atunci, cele trei nurori au trăit fericite până la adânci bătrâneţi ,alături de soţii lor.

TACHE AURA
CLASA A VI-A B
SCOALA NR. 1 -1 DECEMBRIE, ILFOV

Poze Scoala cu clasele I-VIII Numarul 11 Botosani

















Fata babei si fata mosneagului in italiana

C'era una volta un vecchio e una vecchia, e il vecchio era una bambina e una donna vecchia e una ragazza. volto vecchia era brutta, pigri, arroganti e cattivi di cuore, ma perché sua madre era una ragazza, come ad accarezzare corvo carezza gamma, lasciando tutto il peso della figlia del vecchio. Ma la figlia del vecchio era bella, laboriosa, obbediente e buono di cuore. Ornata con tutti i doni che Dio è buono e bello. Ma questa era una brava ragazza e la sorella horopsită la corteccia, e la matrigna, la fortuna di Dio che era una ragazza robace e paziente, perché altrimenti sarebbe stato amaro e che, oh sua pelle.
Il vecchio volto in salita, in discesa la figlia del vecchio, lei dopo Gatej la foresta, lei tăbuieţul morire indietro, finalmente, tutti i partiti dopo il lavoro. Quanto grande è stata la lunga giornata, non più afferrato le gambe da un lato andavano e venivano in un altro. Poi tesoro la vecchia e sua figlia erano ancora brontolando e ingrato. Per la vecchia, la figlia del vecchio macinino era a casa, e la sua faccia - basilico a mettere le icone.
Quando entrambe le ragazze andato al villaggio a capo di notte, non confondere la figlia del vecchio, ma non filate da un setaccio pieno di alberi, e la figlia della vecchia e il suo mormorare con grande che molte volte, e poi, quando le due ragazze è venuto a casa ragazza a tarda notte calda saltato sulla donna e l'uomo pârlaz vecchia vecchia ragazza ha detto di dare setaccio con mandrini, come vi rimbalza di nuovo. Poi volto della vecchia, scaltro come stava prendendo a casa setaccio e volo per la vecchia e vecchio uomo, dicendo che quelle filate mandrini. In figlia invano vecchio ha detto che sta lavorando dietro le sue mani, per una volta una vecchia afferrò il viso e la figlia e doveva necessariamente rimanere loro. Quando arrivo Domenica e giorni festivi, il volto della vecchia e levigato la sua testa era împopoţată Park e una vitelli linseseră. Non c'era gioco, c'era il lavoro di gruppo nel paese che non può andare a la vecchia e la figlia vecchio era bruscamente da tutti questi. E poi, quando è arrivata al punto in cui il vecchio era sparito, la bocca della vecchia come camminare a piedi buccia, che lei non sta ascoltando, che uşernică, lui è pigro, è uovo male ... che la sua truppa, è bionda, e bandire dalla sua casa, inviare il processo in cui è noto che l'immagine non è ancora a te, perché può înnărăvească e sua figlia.
Vecchio, di essere una vittima, o come si vorrebbe dire, guardando le corna, e ciò che ha detto era sacro. Dal cuore, povero vecchio si può dire che sarebbe qualcosa, ma ora era il momento di giocare di pollo a casa sua, e un gallo che attraversano non aveva S-poi, che sia fatto per emulare il peccato dedeochiul , per la vecchia e sua figlia è piena di grazie.
In un solo giorno, l'uomo vecchio, è molto dirgli come schifoso vecchia donna ha chiamato la figlia e ha detto:
- Caro papà, IACA quello che dico fanculo tutti voi: non ti ascolta, tu sei cattivo înnărăvită bocca e del viso ed è quello di stare lontano da casa mia, ecco perché si va e dove sei a diretto di Dio, che l'argomento non è più farlo in questa casa, per il tuo bene. Ma io vi consiglio, come un padre quello che sei, che tu orişiunde e il piombo, per essere sottomesso, mite e laboriosa, per la mia casa da quando ha preso come la prese, e la pietà era che i genitori via! ... ma con gli estranei, Dio sa che tipo di seme di persone danno loro, e non si può sopportare o quello che ho subito a novembre.
Allora la povera ragazza, visto che la vecchia e sua figlia alcun modo vogliono bandire, suo padre e gli baciò la mano con le lacrime agli occhi, inizia a livello mondiale, partendo dalla casa dei genitori senza speranza di ritorno!
E lei andò su una strada mentre passava, fino a quando, per caso, vanno prima di un cucciolo, malato e debole oh è il numero di costole, e come vide la ragazza, ha detto:
- Bello e duro lavoro ragazza, abbi pietà di me e io grijeşte che tu e mi prendo vrodată bene!
Poi la ragazza sentì compassione e prendere un cane, un lavaggio e una molto preoccupato. Poi si è seduto lì a guardare la strada, grazie di essere l'anima che avrebbe potuto compiere una buona azione.
E 'solo passato su di essa, e solo lui vede un bellissimo pelo IACA e fiori, ma pieno di bruchi su tutti i lati. Capelli, come fa la ragazza ha detto:
Bella ragazza e laboriosa, mi grijeşte mondami dal bruchi che tu e mi prendo vrodată bene!
La ragazza era come laboriosa, capelli puliti e bruchi sottobosco con grande attenzione e poi va avanti e sono ansioso di master. E in esecuzione su, solo per vedere un pozzo Malita IACA e deserta. Fontana poi dice:
Bella ragazza e laboriosa, prendersi cura di me, che tu e mi prendo vrodată bene!
Ragazza fa male un grijeşte bene, poi ripartire e cercare la sua strada. E, andando oltre, dando solo la IACA un forno senza cemento resina, e tutti, ma svaniscono. Forno, come fa la ragazza, dicendo:
- Bella ragazza e laboriosa, e mi incolla mi grijeşte, forse ti cattura vrodată troppo bene!
La ragazza, che conosceva il lavoro non era la coda di nessuno cade, si rimboccano le maniche, noi battistrada e incolla forno di argilla, ed è humui preoccuparti per il tuo bene è stato più che lo guardo! Poi dolcemente lavano le mani di argilla e cominciò di nuovo sulla strada.
E lei ora in esecuzione giorno e notte, non sapeva quello che si perde, tuttavia, non perde la speranza in Dio, ma andò dritto fino a quando, un giorno, al mattino presto, passando per una foresta buia, dà un bel prato, radura e vedere una scatola bianca ombreggiata qualche pianto, e quando si avvicinano alla casa, solo una vecchia IACA accoglie la ragazza e dice dolcemente:
- "Cosa stai facendo in questi luoghi, figlio, e tu chi sei? - Chi dovrebbe essere, zia? Prendete una ragazza povera, senza madre e senza padre, posso dire, solo una top-to-one sa quando ho tirato la mia mamma mi ha fatto mettere le mani sul petto! Master cercando e conoscendo la NIME e camminare da un posto all'altro, ho perso. Edificati da Dio, ma ho la tua casa e tu signore per favore mi dia abitazione.
- Povera ragazza! disse la vecchia. L'unico vero Dio si rivolse a me e io ero fuori pericolo. Sono Sabato Santo. Servire con me oggi e essere certi che domani non lascerà a mani vuote da casa mia.
- Bene, mamma, ma non so cosa fare. - Raggiungere i miei bambini lai che dormono ora, e li sostenne, allora devo fare i piatti, e quando io mi torna in chiesa, non trovano freddo né caldo, ma come adotta mangiato meglio.
E, come ho detto, di colpire la vecchia chiesa più volte prima di rimboccarsi le maniche e iniziare a lavorare. In primo luogo egli fa liuto ntâi, poi esce e comincia a piangere
- Bambini, bambini, ragazzi! Venite a mamma tua band! E quando si cerca ragazza, cosa vedere? Fojgăia cantiere e la foresta è stata riempita da un sacco di draghi e ogni sorta di jivine piccoli e grandi! Tuttavia, forti nella fede e nella speranza in Dio, non per spaventare, ma li prendono a uno, e dopo di loro due e non può essere migliore. Poi hanno preso i piatti fatto, e quando è venuto in chiesa Santa Domenica e ho visto tutti i bambini liuti essere ben fatto e bello, pieno di gioia, e dopo si sedette e disse la ragazza a salire ponte e da lì scegliere una cassa che lui lo vuole, e lui prende come i salari, ma non aprire fino a casa, a suo padre. La ragazza sale sul ponte e vede c'è un sacco di cassette: alcune vecchie e brutte, altre nuove e più belle. Lei, però, essere avidi, sceglie il più antico e più brutto di tutti. E quando si butta giù un po 'dimena le sopracciglia Saint Domenica, ma non ha scelta. Ma benedire la ragazza, che prende il contenitore e întoarnă casa dei genitori con gioia, tutti in strada dove era venuto.
Quando, sulla strada, lei si preoccupa forno IACA era pieno di torte e marrone in alto ... E le torte da mangiare, e mangiare il cappello buono, quindi prendere un paio lungo la strada più lunga e si avvia.
Quando, più tardi, solo lei si stava prendendo cura IACA impegnato per il bene lontano in bocca con acqua pulita come le lacrime, dolce e fredda come il ghiaccio esso. E la fontana cerchio sono stati due coppe d'argento, con il quale stava bevendo acqua fino a raffreddamento. Ha preso il sé occhiali e andò avanti.
E andando oltre, si preoccupa capelli IACA era pera pesante, giallo come la cera, perché erano maturi, e dolce come il miele. Capelli, vedendo la ragazza, scese-rami, e ne mangiò le pere e prese la strada ho avuto uno.
Da lì in corso, IACA e incontra un cane, che è stata vigorosa e bella ora, ancora una volta di indossare una collana di gola gialla che ha dato il suo volto come ringraziamento per aver cercato la malattia. E quindi, affrontare, tutto va avanti, tornò a casa da suo padre. Il vecchio quando la vide ei suoi occhi erano pieni di lacrime di gioia e di cuore. La ragazza poi togliere gli occhiali e la collana d'argento e dare il proprio cerniera, poi aprendo la scatola insieme, innumerevoli mandrie di cavalli, mandrie di bovini e greggi di pecore del suo modo per ringiovanire il vecchio sul posto, vedendo così tanti tesori! Iara vecchia donna rimasta scottata e non sapeva cosa fare di dispetto. La ragazza poi ha preso il cuore della vecchia i denti e ha detto:
- Madre Let ', non è saccheggiato la ricchezza del mondo, io vado e mi mettono di più di voi.
E come ho detto, inizio a fare male, colpito da un fulmine e scoppio. Come va va, tutto su questa strada, dove la figlia del vecchio era, incontra e il cane deboli e malati, dà i suoi capelli al bruchi imballato, la fontana che Malita e secco e solitario, il forno senza cemento e resina per essere sprecato, ma quando si prega e cane, e capelli, e bene, e la cura del forno dânsele, ha risposto con la sfida e di scherno:
- Ma come? Io non gli tătucuţei le loro mani sporche e ho mămucuţei! Molti giovani mi hanno fatto?
Poi, tutti a disposizione, più facile sapendo che qualcuno possa prendere il latte da una mucca sterile che a una ragazza soprannominata îndatorească e pigro, a sinistra per proseguire un percorso di pace e non hanno mai chiesto di lui o aiuti. E in esecuzione tutto prima, e poi è venuto al Sabato Santo, ma qui tutti hursuz comportato con insolenza e sciocca. Invece di fare il buon cibo e del caso e la domenica Santo dei bambini Laie lavaggio figlia del vecchio pure, lei lesse tutte le folle urlanti in fuga e un bruciore e dolore. Poi fece cibo affumicato, bruciato ed esausto, il chip non è stato in grado di ottenere chiunque in bocca ... e quando è venuto in chiesa Santa Domenica, e si mise le mani alla testa da ciò che ha trovato in casa. Ma Giovedi Santo, gentile e tollerante, ha rifiutato di co co sturlubatică ragazza mente puie pigra come questo, ma gli disse di salire il ponte, a scegliere da lì un caso che gli piaceva, e i pagamenti vanno a Dio. La ragazza e poi aveva scelto la nuova casella e bella, per gli piaceva tanto a prendere e quale migliore e più bella, ma proprio non mi piace buon lavoro. Poi, come il ponte esce dalla scatola, non va bene per il giorno Domenica presso la benedizione divina, ma nasce come una casa abbandonata e continua a andare avanti, e andò a gambe scoppiettare, perché non si scoraggiano Saint Domenica a cominciare da lei per raggiungere lei e la sua IEIE petto.
E quando si raggiunge il forno, le torte erano belli in lui! Ma è vicino a portare fuori a prendere se stessi e la lussuria, il fuoco brucia e non può ottenere. La fontana, aşijderea: argento păhăruţele non parole, sono state, e ben riempito con acqua in bocca, ma quando la ragazza voleva puie mano sul vetro e prendere bicchieri d'acqua immediatamente affondata, acqua il pozzo è prosciugato in un attimo, e lei era la terra assetata! ... Quando i capelli a destra, non dicendo che se è stato picchiato con una pala che era più pera, ma riteniamo che il partito aveva per gustare un legame? No, perché i suoi capelli è stato fatto un migliaio di volte superiore a quello che era, aveva rami fra le nuvole! E poi ... raccoglie, volto della vecchia, i denti! Andando avanti, incontrò un cane, ancora, la collana di gialli e ora hanno il collo, ma quando la ragazza lo voleva prendere un morso di un cane che ha rotto le dita e non lasciare che le mani puie su di lei. Si trovano ora ad affrontare mordere le dita e tătucuţei mămucuţei strane e di vergogna, ma non avevo scelta. Infine, il mare che è arrivata a casa, sua madre, ma qui non si è crepato ricchezza. Per l'apertura della scatola, un sacco di draghi venuto da sul posto, ma la vecchia ha mangiato, la ragazza con tutto, come se fosse in questo mondo, e poi si sono invisibili per la scatola con tutti i draghi .
E il vecchio tranquillamente lasciato la vecchia e aveva molte ricchezze: si è sposato con sua figlia come un uomo buono e lavorare sodo. canto Cucoşii oggi dotata di soglia e di tutti i partiti e le galline non cantare a casa cucoşeşte vecchio, facciamo il male che giorno, poi nessuno non ha fatto. Proprio come quel vecchio rimase sterile e le spalle tanto che spianò la testa e sbirciare dietro il tentativo di rastrello, se ha cucinato polenta.

ELEV:Petraru Ligia
Clasa a VI-a D
Profesor Anisoara Mighiu
Scoala cu clasele I-VIII Botosani

Fata babei si fata mosneagului in olandeza


                                  Oude vrouw en zijn     dochter  oude man                                                                                                                                     Was eens een oude man en een vrouw, en de oude man had een meisje en oude vrouw en een meisje. Oude vrouw die dochter was lelijk, arrogant en slecht van hart, maar omdat het tegen de moeder, is hoe ze te verwennen kraai brede verwennen, waarbij alle zwaar op de dochter van de oude man. Maar de oude man de dochter was mooi, hardwerkende, gehoorzaam en goed in het hart. God versierd met al het goede en mooie geschenken. Maar dit goede meisje was  de schors en zus, moeder en de stiefmoeder, geluk van God, dat was een meisje robace en geduldig, want anders zou zijn "En o wee haar huid.
Oude man de dochter van heuvel naar vallei oude man dochter, ze Gatej na het bos, ze achter de molen, het uiteindelijk alle partijen na het werk. Hoe groot was gezegende dag, niet langer Tuck, een hand kwamen en gingen in een andere. "En de oude vrouw en haar lieve dochter was nog mopperen en onbevredigend. Voor de oude vrouw, de dochter van oude man thuis was scharensliep, en haar gezicht - basilicum klare pictogrammen.
Als beide meisjes gingen naar het dorp ambachtelijke avondvergadering in de avond, oude man de dochter is niet in de war, maar een spin een  spanning, en het gezicht van de oude vrouw en haar gids tot wat velen een mooie tijd, "En, wanneer beide meisjes thuis kwam 's avonds laat, snel sprong over die oude vrouw dochter en het meisje zei de oude man op zeef met spindels doen, zoals het zal stuiteren je weer. Toen de oude vrouw de dochter, sluw als hij was, zeef en vlucht te nemen naar huis om vrouw en de oude man te zeggen dat ze deze spindels gesponnen. Tevergeefs de oude man de dochter zei dat dat is wat uiteindelijk zijn handen, want een keer een oude vrouw en pakte zijn gezicht met zijn dochter en al snel moest blijven op hen. Als komende zondag en feestdagen, voor de oude vrouw was en afgevlakte zijn hoofd, alsof er een  kalveren. Hij was niet te verslaan, groepswerk in het dorp was niet niet indruisen tegen de oude vrouw en de dochter van oude man was sterk op alle off. "En toen kwam hij aan waar de oude man was weg, de oude vrouw haar mond lopen als lopen schil, dat zijn gezicht niet luistert, dat hij het is slecht har, dat zijn troep, hij is blond, en zo rijden van huis, dus stuur baan waar hij weet dat is niet voor jou ogen zien mei, want dat kan en op haar gezicht.

Oude man, die een dupe, of zoals ik willen zeggen, kijkend in haar hoorns, en wat ze zei was heilig. Vanuit het hart, arme oude man kan zeggen dat het iets zou worden, maar nu de tijd gehad om kip te spelen in zijn huis, en een haan had geen passeren "En, laat het dan aan de zonde de emuleren , voor uode vrouw en zijn dochter is gevuld met dank.

In een dag, oude man, heel triest om een oude vrouw te vertellen, meisje huilde en zei:

- Beste Pa,  voor mij alles wat je me te vertellen-u: dat zal niet luisteren, je en zwavel en dat geen gezicht is weg te blijven uit mijn huis, dat is waarom je gaat en waar je bent om God te bewegen om dat
niet meer doen op dit huis ruzie, voor jou. Maar ik raad u, als een vader als jij, dat is elke plaats waar je naartoe moet worden ingediend, zacht en ijverig, want op mijn huis alles wat je vond het als u nam het: en dat was mijlen van de ouderlijke weg! ... maar door buitenlanders, God weet wat voor soort zaad dan mensen te geven, en niet je-of men kan doorstaan en hebben doorstaan in november.
 Dan is het arme meisje te zien dat de oude dame en zijn dochter een manier waarop ik wens hem uit, zijn vader en zijn hand kuste met tranen in haar ogen, begint de hele wereld, vertrokken vanuit het ouderlijk huis is geen hoop voor de terugtocht!
En ze ging op een weg als hij ging, totdat bij toeval komen ze voor een teef, oh haar ziek en zwak, ribben en geteld, en als hij het meisje zag, zei hij:
- Meisjes mooi en ijverig, ontferm U over mij en ik dat u en ik zal er goed een keer nemen!

Toen het meisje vond het zielig en het nemen van een hond, een wassen en een grote zorg. Dan zat hij daar en keek de weg, dankzij de ziel wordt dat een goede daad kon verrichten.

Nee, het ging gewoon over, en alleen ziet hij een mooi en bloemrijk, maar vol maden in alle richtingen. Hij, hoe ziet hij het meisje, zeggende:

- Meisje mooi en ijverig,doe me en maakte me schoon uit maden dat u en ik zal er goed een keer nemen!

Doet, zoals hij was vlijtig, schoon haar en maden kreupelhout met veel zorg en dan houdt hij vooruit gaat onder de knie te zoeken. En draait het op, om alleen een goed  opzet en verlaten. Fountain zegt dan:

- Mooi en hard werkend meisje, mij ziet, dat u en ik zal goed een keer!

Meisje doet pijn een goed en wel, dan weer weg en kijk naar de weg. En, gaat vooruit, maar wat geeft  een oven kapot en bijna verdwijnen. Oven, zoals te zien op meisje, zegt:

- Meisje mooi en ijverig, en plak me mooi mij, misschien vang je te goed een keer!

Het meisje, die wist dat de baan was niet iedereen de staart valt, zijn mouwen zetten, strijken en plak klei-oven humui hem en hem zorgen, voor jou was meer om hem te bekijken! Daarna gewoon wassen van haar handen van klei en opnieuw beginnen op de weg.

En nu draait dag en nacht, wist hij niet wat dat is verloren, echter niet hoop verloren in God, maar hij liep rechtdoor tot op een dag, vroeg in de ochtend, via een donker bos, een mooie glade, open plek en ziet een donkere vak Lozi sommige huilend geeft, en ze naderden het huis, alleen ontmoetingen een oude vrouw het meisje zachtjes en zei tegen hem:

- "Wat doe je in deze plaatsen, kind, en wie bent u? - Wie moet, tante? Neem een arm meisje, zonder een moeder en geen vader kan zeggen, maar at-the-top trok ik weet wanneer een moeder maakte mij legde zijn handen op zijn borst! Master kijken en voelen dat niemand op en wandel van plaats tot plaats, ik heb verloren. God, het adviseren van mij, maar ik ben naar het huis van jou en geef me een leven.

- Arme meid! oude gezegd. De enige ware God wendde zich tot mij en je ontsnapt gevaar. Ik ben heilig zaterdag. Dient te worden toevertrouwd aan mij vandaag en dat ik morgen moet met lege handen vertrekken vanaf mijn huis.

- Nou, mijn, maar je weet niet wat ik moet doen. - Maak kennis met My Lai baby's die nu gaan slapen en voeden, laat mij dan afwas, en toen ik me terug naar de kerk te vinden niet warm of koud, maar hoe is eten beter.

En, zoals gezegd, het raken van de oude kerk, terwijl de voorste roller mouwen en stort je hem. Na voorop te stellen en luit, gaat vervolgens uit en begint te huilen

- Kinderen, kinderen! Kom naar moeder, jouw band! En als meisje, wat zie je? Fer bos binnenplaats vol en veel van draken en allerlei grote en kleine lel! Echter, sterk in het geloof en hoop in God, niet bang meisje, maar op elk en mee te nemen en zij kunnen niet schelen als beter. Daarna pakte ze de afwas gedaan, en toen kwam hij tot zondag Heilige kerk en zag kinderen Luit mooi en alles goed gemaakt te worden, gevuld met geluk, en nadat hij aan de tafel zat, zei het meisje te klimmen in brug en om uit te kiezen is er een doos die was net als haar, en hij neemt de lonen, maar zal niet open thuis, naar zijn vader. Het meisje klom naar de zolder en zie er veel gevallen: een oud en lelijk, nieuwer en mooier. Maar ze zijn gierig, kiest hij de oudste en meest gehate van alle. En toen ze een beetje naar beneden gooit wiebelt wenkbrauwen Witte Donderdag, maar hij heeft geen keus. En zegenen het meisje, die neemt de doos terug en  naar het ouderlijk huis van vreugde, de hele weg naar waar hij vandaan kwam.

Toen, op de weg, ze zorgen  oven was vol taarten en Browning toegenomen . En de taartjes eten voor, en eet, hoed goed, neem dan wat langer om en uit te voeren.

Toen, later, alleen goed verzorging totdat ze full-mond met zuiver water als het tranen, lief en koud als ijs zo. En hoepel fontein werden twee zilveren bekers, waarmee water drinken totdat afgekoeld. Toen nam hij de bril zelf en ging vooruit.

En verder te gaan, ze zorgen  haar was beladen peer, geel als de was, die waren rijp en zoet zijn als honig. Har, het zien van het meisje, en ik ging naar beneden, takken, en ze at de peren en nam de weg veel hebben gehad.

Naar de toekomst toe van daar, en voldoet aan  hond, die nu was sterk en mooi, terwijl de hals droeg een gele ketting die haar gezicht gaf als dank voor het feit dat de ziekte gezocht. En hier, meisje, alle lopende vooruit, kwam thuis en zijn vader. Oude man toen hij haar zag, waren zijn ogen vulden zich met tranen en het hart met vreugde. Het meisje verwijder vervolgens de ketting en zilveren bekers en haak-het geeft, dan opende de doos samen, veel paardeneigenaren studs, vee kudden schapen uit, die plaats heeft verjongd oude man, het zien van zo veel rijkdom! Terwijl de oude vrouw bleef gebroeid en niet weten wat te doen met afgunst. Oude vrouw die dochter nam toen moed en zei:

- Laat 'moeder, dat ik geplunderd, ik ga mezelf en brengen u meer.

En zoals hij zegt, begint met woede, gebarsten en knapte. Hoe gaat het verder, langs deze weg, waar de oude man, de dochter was, ontmoet ze een hond en de armen en zieken, en het geeft het haar het vol met rupsen, de boosheid en de fontein droog en verlaten, de oven niet geplakt en ongeveer om verknoeid te worden, maar als je bidt en hond, en haar, en goed, en oven te verzorgen, reageerde ze met wantrouwen en spot:

- Maar hoe niet? Ik zal me niet vuile handjes ! Ik heb al veel bedienden?

Then're alle, makkelijker te weten dat iemand zou kunnen krijgen melk uit een koe kale dan om een meisje verwend en hij, ze liet het aan het pad te volgen voor de vrede en hebben nooit gevraagd om te dansen of steun. En draait het allemaal al eerder, en ze kwam toen de Heilige zaterdag, maar hier alle hursuz handelden hoogmoedig en dom. In plaats van het maken van goede en passende voeding en zondag Heilige Laie kinderen net zo goed wassen oude man dochter, ze alle neergeslagen, de waanzinnige schreeuwen en vluchtten branden en pijn. Toen was het eten gerookt, verbrand en uitgeput, de chip was niet in staat om iemand in de mond , en toen kwam hij tot zondag Heilige kerk, en legde zijn handen in het hoofd door wat vond hij thuis. Maar Witte Donderdag, zacht en soepel, wilde niet voor de geest  harnas  luie meid als dit, maar zei hem om de brug te klimmen, om uit te kiezen er een vak dat hij graag, en Ga naar God te betalen. Het meisje ging toen omhoog en pakte de doos en het nieuwste en mooiste, omdat hij graag om hoeveel en wat er beter en mooier, maar goed werk te haten. Dan, als brug krijgt uit de doos, niet langer leidt op zich te nemen goed en zegen van de Heilige zaterdag, maar begint als een verlaten huis en hij blijft vooruit gaan, en ging naar zijn hielen grit, niet bang om saint zondag opnieuw te beginnen na haar, om haar en haar borst ieie bereiken.

En het bereikt de oven, taarten waren mooi in hem! Maar toen ze benaderd om mee te nemen naar zichzelf en lust, in brand te verbranden en niet kan. Bij de fontein,  zilver, niet praten, werden gevuld met water en de goed-mond, maar toen hij wilde harnas meisje de hand op het glas water en neem glazen werden onmiddellijk ondergedompeld, water het goed gegaan is droog in een handomdraai, en ze was dorstig land!  Als het recht haar, wil niet zeggen dat als hij werd geslagen met schoppen peren meer te hebben, maar denk dat meisje had een hechting aan smaak? Nee, want haar haar was gedaan duizend keer zo hoog als het was, had vestigingen in de wolken! En dan , oude vrouw de dochter tot de tanden! Naar de toekomst toe, ontmoette hij nog een hond, hebben een gele ketting en nu de nek, maar het meisje wilde dat hij de hond beet op haar vingers te nemen en hij rukte haar linkerhand op haar harnas.  bijten hun vingers en staan nu voor tătucuţei van rancune en schaamte, maar hij had geen keus. Ten slotte, de zee, dat ze thuis kwamen, zijn moeder, maar zelfs niet naar rijkdom uit het hoofd. Voor het openen van de doos, veel van draken en kwam uit de plaats, maar de oude vrouw aten, het meisje met alles, als waren zij in deze wereld, en dan hebben ze ongezien is in doos met alle draken .

En de oude man rustig liet de oude vrouw en hebben veel rijkdom: hij trouwde zijn dochter als een goede en hardwerkende man. Nu spelen hanen poorten pijlers, de drempel voor alle partijen, en de kippen zijn niet langer thuis spelen  oude man, te hebben gemaakt een slechte dan
niet meer had meer dagen. Maar als die oude man onvruchtbaar gebleven en deze zaak als het glad over mijn hoofd en de cirkel kijkje achter de strijkstok blijft hangen, als hij gebakken maïsmeel. 

ELEV: Sacara Andreea
Scoala cu clasele I-VIII Numarul 11 Botosani
Profesor Anisoara Mighiu

sâmbătă, 7 mai 2011

Soacra cu trei nurori de Ion Creanga- povestire in limba italiana

LA SUOCERA E LE TRE NUORE

C'era una volta una vecchia che aveva tre figli, questi erano forti fisicamente ma deboli di mente. Tranne alcuni animali e un orto la vecchia aveva anche un po' di monede per i giorni in cui si avesse bisogno.
Per non tenere i figli lontano da lei una volta sposati, aveva fatto costruire due case: una a sinistra e una a destra della sua, perň aveva deciso di tenere i figli e le future nuore nella sua casa cosě avrebbe avuto il loro aiuto e aveva deciso di non dare niente fino all'avvicinamento della sua morte.
Tutti e tre i figli lavoravano e guadagnavano molti soldi.Perň la vecchia sentě che al piů grande era arrivato il tempo di sposarsi. Cosě andň in cinque-sei localitŕ fino a quando trovň una sposa cosě come voleva lei: non troppo giovane,magra o alta.Il figlio non negň la scelta della madre e il matrimonio ci fu.
Dopo il matrimonio, la vecchia, ormai suocera, rimase insime a sua nuora dopo che i figli erano andati al lavoro.La vecchia decise di prendere delle piume, della lana e del mais per essere triturato. Essa disse a sua nuora di lavorare anche la notte, mentre lei dorme, fino a quando si sveglia deve finire di triturare il mais, di pulire delle piume, di lavorare della lana etc. La avvertě di fare tutti i lavori perchč, anche se dormiva, aveva gli occhi dietro la testa in caso che non avrebbe fatto il lavoro detto, l'avrebbe vista.La povera nuora ascoltň attentamente, ma dopo, chiese qualcosa da mangiare e sua suocera le diede solo una cipolla, dell'aglio e della polenta fredda nonostante avesse burro, latte, formaggio e uova, la vecchia non le voleva dare un po' di queste squisitezze. Quando fece sera, la vecchia andň a dormire e la nuora fece tutti i lavori detti senza badare che sua suocera si fosse addormentata subito, non che la stesse osservando.La vecchia si svegliň e controlň i lavori svolti dalla nuora e fu sempre piů felice della sua scelta. Dopo non molti giorni ritornano anche i figli della vecchia e la nuora dimentica tutte le sfortune passate in quei giorni.Non passa molto tempo e la vecchia pensa al matrimonio del secondo figlio. Trovň una sposa uguale all'altra. Dopo il matrimonio i due mariti e il loro fratello andarono al lavoro e le nuore rimangono con la loro suocera e, come l'abitudine, le mette al lavoro, poi arrivata la sera, la vecchia si mette a dormire. La nuora piů grande racconta all'altra dell'occhio della loro suocera e dopo si mettono al lavoro. Non dopo molto tempo arriva la volta del figlio piů piccolo di sposarsi. Cosě la vecchia cerca una sposa dopo le sue preferenze, non trovandone, il figlio le porta una ragazza che non soddisfa molto la vecchia, perň, alla fine il matrimonio si era fatto. Dopo il matrimonio, di nuovo i figli della vecchia vanno al lavoro e le nuore rimangono con lei, dando loro del lavoro su misura e poi a sera, si mette a dormire. Le nuore piů grandi dicono all'altra che anche se la loro suocera dorme, lei le vede. La piccola nuora non le crede, cosě dice loro di fare il lavoro detto mentre lei prepara delle cose buone da mangiare, poi esce cantando. Non passa un'ora e subito dalla cucina viene il profumo di pasticcini, tacchini in burro, formaggio e panna insieme alla polenta, cosě la cuoca chiama le altre due e porta una bottiglia di vino, poi mangiano, bevono e cantano. Quando la vecchia si sveglia, spaventata, chiede l'accaduto, la nuora piů piccola risponde che i suoi genitori erano venuti in visita e che lei aveva preparato tutte queste squisitezze, e poi che l'avevano vista dormire. La vecchia si arrabbiň e chiese perchč non l'avessero svegliata; la nuora piů piccola risponde che le sue cognate le avevano detto che la vecchia aveva gli occhi anche dietro la testa e che non volesse essere disturbata, cosě non l'hanno svegliata. Dopo quel giorno, la vecchia aveva fatto giorni brutti alle tre nuore, cosi trovandosi sole in una vigna, la nuora piů piccola disse alle altre due che devono liberarsi della loro suocera. Pianificň che: la nuora piů grande picchiasse la suocera contro il muro verso l'alba e l'altra contro il muro verso il tramonto e quello che lei avrebbero fatto, l'avrebbero visto, poi quando sarebbero arrivati i mariti avrebbe parlato lei. Una volta che le tre nuore ritornarono a casa, le altre due hanno fatto come ha detto la piů piccola e hanno picchiato la suocera come pianificato, dopo, la piů piccola la picchiata in mezzo alla camera, le ha tirato fuori la lingua, la punta con un ago e ha messo sopra sale e pepe. La povera vecchia si mise a letto, mentre le nuore l 'hanno messa in un letto pulito, hanno preso dei veli e poi hanno incominciato a parlare di cose di morte.
Piů tardi si sente il rumore dei mariti che arrivano, cosě le mogli escono in contro a loro e, quando chiedono novitŕ sulla loro madre, la piů piccola risponde che si sente molto male e che ha intenzione di lasciarli. I mariti si spaventano e entrano in casa, la piů piccola spiega loro che da cinque-sei giorni č cosě. Quando la vecchia vide i suoi figli, punto con il dito la nuora piů grande e il muro verso l'alba, poi l'altra e il muro verso il tramonto e infine la nuora piů piccola e in mezzo alla camera, poi sveně. Tutti piangevano e visto che non capivano niente spiegň che il fratello piů grande deve prendere la casa verso l'alba, l'altro la casa verso il tramonto e il piů piccolo la sua casa. Tutti la ascoltarono, e cosě fecero. La vecchia morě quello stesso giorno e tutti la piangevano. Dopo due giorni ci fu il funerale e tutte le donne della localitŕdicevano:,,Felice lei che č morta, perchč ha chi piangerla!''


ELEVA
STAN AMALIA
CLASA A VII-A B
SCOALA NR. 1 ,1 DECEMBRIE
ILFOV

Soacra cu trei nurori de Ion creanga- povestire in limba engleza

The mother-in-law with three daughters-in-law
Once upon a time there was an old woman who had three sons, she was planning to keep them closer to her, thinking of her sons’ future.
Thus she built two more houses on the left and right of the old house ,deciding that the sons and the dawghters-in-law to live together and after her death to gain the possession of the belongings.
She was happy that her daughters-in-law were going to do her job.
Her big son’s wedding moment has come ,with a less beautiful but hardworking woman.
After the wedding her sons went to work, and the dawghter-in-law stood with the old woman.
She warns her that she has an eye on the back and she sees what the daughter does in the house .
When the night comes ,the old woman is going to sleep with the face to the wall ,and the daughter began to do the mother-in-law’s work .
The second son’s wedding has come and the old woman does the same thing: she finds him an older and hardworking wife. After the wedding her sons went to work and the girls stood with the mother-in-law. And again the old woman told them to work day and night warning them again of her back eye.
For the young son she didn’t search a wife because he brought one .His mother couldn’t do anything so the wedding started.Then, after the leaving of her sons ,the three daughters-in-law had to accomplish the old woman’s demands .But the young girl didn’t agree .The back eye didn’t scare her so she went to prepare a rich meal and she brought some wine too.
When the old woman saw them ,the young daughter-in-law explains her that her parents were there while she was sleeping ,but they left annoyed ,knowing that she sees everything with the back eye.
The girls were planning to get rid of the old woman and the young dawghter-in-law taught them how to do it.
They all went into the house and started to wipe the floor with her, and hitting her head by the walls.
When her sons came home ,the daughters started to whine about their mother. When the old woman saw her sons she pointed to the old daughter-in-law ,to the sunrise ; to the middle-aged daughter ,to the sunset and to the young daughter to the middle of the house.
The young girl explained the sons that their mother was sharing the houses to them : the house in the sunrise to the old son , the house in the sunset to the middle-aged son and the old house to the young son.
The old woman died and she was mourned by the three daughters-in-law and the whole village was wondering how happy was she with those three daughters-in-law.

Vlad Costin
Clasa a VII-a B
Scoala nr. 1- 1 Decembrie, Ilfov